Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "``imposing trust'' because " (Engels → Frans) :

If individuals, if the Conservatives, if the Minister of Justice wish to impose jail sentences rather than conditional sentences, it is because they do not trust the judges.

Cela veut dire que si les individus, si les conservateurs, si le ministre de la Justice veulent imposer des peines d'emprisonnement au lieu des emprisonnements avec sursis, c'est qu'ils ne font pas confiance aux juges.


Quebeckers were right again to put their trust in the men and women of the Bloc Québécois, because they will yet again protect their interests and make sure that the penalties imposed by the Conservative government strike a fair balance, given the offence committed.

Les citoyennes et les citoyens du Québec ont encore une fois eu raison de faire confiance aux hommes et aux femmes du Bloc québécois qui, encore une fois, prendront leurs intérêts à coeur et s'assureront que les peines qui seront imposées par ce gouvernement conservateur auront un juste équilibre avec la faute commise.


I reject these amendments because the scheduled date for the entry into force of the European arrest warrant is January 2004 and because the arrest warrant in itself is based on reciprocal trust between the different judicial systems of the Member States, even though it is essential that the implementation of the minimum standards imposed by the framework decision is carried out urgently and as soon as possible.

Je rejette ces amendements parce que la date prévue pour l’entrée en vigueur du mandat d’arrêt européen est janvier 2004 et parce que ce dernier est lui-même basé sur la confiance réciproque entre les différents systèmes juridiques des États membres, même s’il est essentiel que la mise en œuvre des normes minimales imposées par la décision-cadre soit réalisée rapidement et le plus tôt possible.


Given what I hear from the Liberals, I think the title should be ``Imposing Trust'', because that is what the government is doing, forcing Canadians and Quebecers to trust this document. What they have said since taking office 18 months ago is quite different from what they used to say in opposition.

Avec le discours que j'entends des libéraux, à mon avis, le titre devrait plutôt être «Charrier la confiance» parce que c'est ce qu'on fait au gouvernement, on charrie la confiance des Canadiens et des Québécois dans ce document, puisqu'ils ont tenu, durant leur court mandat jusqu'à maintenant, 18 mois, un discours tout à fait différent de celui qu'ils tenaient lorsqu'ils étaient dans l'opposition.


The European Commission has decided to refer Germany to the Court of Justice under EC Treaty infringement procedures (Article 169) because of restrictions imposed on investment trusts established in other Member States.

La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice, conformément à la procédure d'infraction prévue à l'article 169 du traité CE, au sujet de restrictions que l'Allemagne impose aux fonds de placement établis dans un autre État membre.


I trust that the officers at the table have taken note of the time when the Speaker raised this observation, because this is detracting from the six hours that we have to debate the matter under the order that the majority has imposed upon us.

J'espère que les services du greffier ont noté le moment où le Président a soulevé cette observation, car cela déroge à la limite de six heures que la majorité nous a imposée pour l'étude de cette affaire inscrite à l'ordre du jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

``imposing trust'' because ->

Date index: 2025-04-07
w